Vali Çeber, yayımladığı mesajında çok sevdiği Rize'den ayrıldıktan sonra en üzücü haberi aldığını belirterek, 'Bir güzel Rizeliyi daha ahirete uğurluyoruz. Çok canım sıkkın, çok üzgünüm, kalbim yanıyor, içim buruk, gözyaşlarıma hakim olamıyorum. Onu her gördüğümde yüzümü tebessümle dolduran, içime huzur veren, yüzünden iyilik akan, kalbinin güzelliği yüzüne vuran, sevgili kardeşim, arkadaşım, dostum, Talat Tüfekçi'nin ani vefatını öğrendim, inanamadım, olduğum yere çökmekten başka bir şey yapamadım.' dedi.
Tüfekçi'nin vefatının kendisini derinde etkilediği aktaran Vali Çeber, 'Hani güzel bir insan nasıl olur diye tarif et deseler, git Talat'a bak demenin kafi olduğu bir insan. Hiç somurttuğunu, kızdığını, hayırdan başka söz söylediğini, hayırdan başka iş yaptığını görmedim. Saffet, Sabit ve Talat. Onların hoşgörüsüne sığınarak söyleyim, bu üçlüye önce 'Saffet başkan ve saz arkadaşları', Sabit Karafazlı il genel meclis başkanı olduktan sonra da sıfat değiştirerek 'Sabit başkan ve saz arkadaşları' dediğim, ve bu güzel insanların tebessümle karşılık verdiği o güzel üçlüden bir sacayağı gitti. Hala inanmakta zorlanıyorum, resimlerine bakıyorum, Rabbimin gücüne gitmesin ama çok erken oldu diyorum. Gözümün önünde hep gülümseyen mahcup yüzü. Ona hep derdim ki senden siyasetçi olmaz, siyaset için fazla iyisin.' diye konuştu.
Vali Çeber, en zor günlerinden birini yaşadığı aktararak, şunları söyledi:
'Ah be Talat. Bu haberle mı duyacaktım seni. Gaziantep'e geleli en zor, en mutsuz günümü yaşattın bana. Ama gelen Allah'tan. Daha önce uğurladığımız güzel insanlar gibi seni de unutmayacagiz, dua edeceğiz, hayırla anacağız ve inşallah gideceğin cennette Rabbim bizlerede nasip ederse inşallah buluşacağız. Yazamıyorum, düşünemiyorum, konuşamıyorum. Duygularımı ifade etmekte zorlanıyorum. Rabbim; ailene, sevenlerine, arkadaşlarına, bizlere ve benim güzel Rizeme sabırlar versin. Rabbim seni Rahmetiyle kabul etsin, kabrin cennet bahçelerinden bir bahçe olsun, bu dünyada yaptığın tüm güzellikler ve o gülen yüzün kabrini nurla doldursun. Rahat uyu benim güzel yüzlü, güzel kalpli dostum.'